Đánh giá sách - Supercommunicator của Frank J. Pietrucha

Bạn đã bao giờ cố gắng giải thích điều gì đó với ai đó và hoàn toàn không hiểu được ý của mình chưa? Bạn đã cố gắng đơn giản hóa một khái niệm phức tạp cho người khác và chẳng đi đến đâu? Phụ đề của Supercommunicator(Supercommunicator)"Giải thích sự phức tạp để ai cũng có thể hiểu được." ("Explaining the complicated so anyone can understand.")Vì tôi cũng giống như nhiều người và đôi khi gặp khó khăn khi cố gắng giải thích điều gì đó mà tôi hiểu để người khác có thể hiểu được, nên tôi rất muốn xem liệu cuốn sách này có thể dạy tôi cách giao tiếp rõ ràng hơn không. Nó có đáp ứng được mong đợi của tôi không? Hãy(Let) xem.

Một hướng dẫn đơn giản… hoặc có thể không

Tác giả bắt đầu bằng cách khoe khoang về bản thân trong vài trang, điều này khiến tôi hơi ngạc nhiên. Tôi quen với việc các tác giả đưa ra thông tin xác thực của họ trong phụ lục hoặc phần Ghi chú của tác giả(Author's Notes) hoặc thậm chí ở dạng blurb(blurb form) trên bìa sách(book jacket) . Dường như ông Frank J. Pietrucha(Mr. Frank J. Pietrucha) muốn mọi người biết về tất cả những thành tích của ông, như một lời giới thiệu cho cuốn sách của ông.

Supercommunicator, cuốn sách, Frank J. Pietrucha, đánh giá

Điều đó có thể hiệu quả nếu phần giới thiệu được viết bằng ngôn ngữ đơn giản, rõ ràng — nhưng không phải vậy. Đây là một số văn bản mẫu: "Công việc của tôi là đảm bảo các khái niệm của khách hàng của tôi được trình bày rõ ràng theo cách mang lại ý nghĩa cho ý tưởng của họ và biến điều phức tạp thành điều gì đó dễ hiểu." Là một người đã từng viết sách hướng dẫn sử dụng phần mềm, dịch những câu nói của lập trình viên sang tiếng Anh(English) hàng ngày , tôi sẽ nói "Đôi khi những khái niệm có ý nghĩa hoàn hảo đối với khách hàng của tôi lại quá đầy rẫy những biệt ngữ để người khác hiểu được. Công việc của tôi là đảm bảo mọi người có thể hiểu được khách hàng của tôi đang nói về. " ("Sometimes concepts that make perfect sense to my clients are too full of jargon for others to grasp. My job is to make sure everyone can understand what my clients are talking about.")Phần cuối cùng của chương giới thiệu(introductory chapter) là nơi tôi có thể đã ngừng đọc cuốn sách nếu tôi không được yêu cầu xem lại nó. Xem những gì bạn nghĩ:"Lý tưởng nhất là hầu hết các đề xuất của tôi sẽ được chấp nhận bởi một thế giới sẵn sàng truyền đạt nội dung phức tạp một cách hiệu quả hơn. Nhưng trên thực tế, một số tổ chức bám vào hình thức và cách thức trì trệ của những năm trước. Đánh giá của bạn là cần thiết để xác định khả năng ứng dụng của nội dung trong cuốn sách này với hoàn cảnh của bạn. Bạn có thể trở thành người lập công và tạo ra một phong cách giao tiếp mới cho công ty của mình — tuy nhiên, nếu bạn đi quá xa, điều đó có thể dẫn đến rắc rối về chuyên môn. Khi có thể, tôi sẽ cố gắng hết sức để chỉ ra những cách tiếp cận sử dụng cho đối tượng nào, nhưng hãy lưu ý đến những vấn đề này của riêng bạn. "

Willa, cana, nêna

Mục lục của Supercommunicator có vẻ đầy hứa hẹn và nó bao gồm các chủ đề như: cách công nghệ kỹ thuật số thay đổi truyền thông, đa phương tiện, lời khuyên cho các chuyên gia nội dung (chúng tôi hy vọng sẽ tìm thấy một số mẹo hay cho những người viết blog như chúng tôi), cách đơn giản hóa nội dung của bạn, hình ảnh cho thuyết trình, cá nhân hóa, v.v. Thật không may, cuốn sách không thực sự đáp ứng được những lời hứa của nó. Có một phần về công nghệ kỹ thuật số và đa phương tiện(technology and multimedia) , đồng thời tìm kiếm phương tiện phù hợp để truyền tải nội dung của bạn một cách tốt nhất. Tuy nhiên, cách viết rất đơn giản(anything but simple) : "Các công cụ đa phương tiện mới tạo điều kiện cho một cuộc đối thoại hai chiều thu hút khi chúng thông báo." Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii(Riiiiiiiiiight) . Có một phần tên là Biết khán giả của bạn(Know Thy Audience)bắt đầu bằng câu chuyện về những trải nghiệm của ông Pietrucha(Mr. Pietrucha)Chile , phỏng vấn một giám đốc điều hành hàng đầu, người đã đưa ra lời giải thích về công nghệ mới mà ông Pietrucha(Mr. Pietrucha) không thể hiểu được. Nhưng thay vì lên tiếng và nói rằng mình không hiểu, ông Pietrucha(Mr. Pietrucha) cảm thấy rằng việc "đọc các biểu cảm trên khuôn mặt tôi"("read the expressions on my face") là tùy thuộc vào người điều hành và nhận ra rằng ông đã bị lạc từ lâu. Liệu một "siêu cộng tác viên" có thực sự mong đợi người kia trở thành người đọc trực diện (hoặc tâm trí) thay vì, ồ, truyền đạt(communicating) khó khăn? Phần này cũng nói về nghiên cứu thị trường(market research) và tại sao nó có thể giúp thu hẹp khoảng cách giữa những gì một tổ chức nghĩđối tượng mục tiêu(target audience) sẽ quan tâm và đối tượng thực sự quan tâm đến điều gì. Ngoài ra còn có các đề xuất tốt về các cách chi phí thấp để tự mình thực hiện một số cuộc khảo sát thị trường. Và sau đó phần kết thúc với điều này: "Được trang bị thông tin phù hợp về đối tượng mục tiêu của mình, bạn có thể cung cấp nội dung tập trung cao độ trong sản phẩm truyền thông của mình." Sản phẩm truyền thông(communication product) của bạn ? Cái gì vậy? Một tập tài liệu? Một bản trình bày PowerPoint(PowerPoint presentation) ? Một chiếc điện thoại thông minh? Phần được gọi là Chủ đề Biết bạn(Know Thy Subject) có chứa điều này:"Với tất cả những gì tôi phải nói về tầm quan trọng của việc hiểu biết chủ đề của bạn, bạn có thể ngạc nhiên khi biết rằng tôi không có nền tảng chính thức về khoa học, công nghệ, luật, dịch vụ tài chính hoặc về bất kỳ chủ đề nào khác — ngoài truyền thông mà tôi đã được thuê để giao tiếp. " Chính xác thì "thông tin liên lạc mà tôi đã được thuê để giao tiếp" là gì?("communications that I've been hired to communicate"?)

Hãy làm cho câu chuyện dài trở nên ngắn gọn

Tôi có thể tiếp tục nói về phần còn lại của cuốn sách, nhưng thành thật mà nói, nếu bây giờ tôi không truyền đạt ý kiến ​​của mình về Siêu(Supercommunicator) cộng sản , tôi chắc chắn sẽ thất bại trong công việc giao tiếp hàng ngày của mình. 🙂 Bạn muốn xem cách giải thích mọi thứ bằng ngôn ngữ rõ ràng mà ai cũng có thể hiểu được? Đến thư viện công cộng địa phương của bạn và xem bất kỳ bộ sưu tập tiểu luận nào của Isaac Asimov . Tôi đặc biệt muốn giới thiệu Bi kịch của Mặt trăng(The Tragedy of the Moon) , trong đó có một bài tiểu luận tên là "The Ancient and the Ultimate." Đó là tất cả về sách.

Nhận định

Cuốn sách rơi xuống ngay từ đầu và nó sẽ không tự nhận về sau. Nó chứa đầy các đoạn văn bị ghi đè, tự quảng cáo và biệt ngữ khó hiểu. Tôi thực sự rất đau lòng khi đọc, có lẽ vì tôi đã dành rất nhiều năm để đọc sách của những nhà giao tiếp thực sự siêu phàm .(REAL)



About the author

Tôi là một kỹ thuật viên âm thanh và bàn phím chuyên nghiệp với hơn 10 năm kinh nghiệm. Tôi đã làm việc trong thế giới doanh nghiệp, với tư cách là nhà tư vấn và quản lý sản phẩm, và gần đây nhất là kỹ sư phần mềm. Kỹ năng và kinh nghiệm của tôi cho phép tôi làm việc trên nhiều loại dự án khác nhau từ các doanh nghiệp nhỏ đến các công ty lớn. Tôi cũng là một chuyên gia về Windows 11 và đã làm việc trên hệ điều hành mới hơn hai năm nay.



Related posts